浣溪沙·钿毂香车过柳堤原文及赏析1 原文: 浣溪沙·钿毂香车过柳堤 唐代:张泌 钿毂香车过柳堤,桦烟分处马频嘶,为他沉醉不成泥。 花满驿亭香露细,杜鹃声断玉蟾低,含情无语倚楼西。 译文:下面是小编为大家整理的2023年浣溪沙·钿毂香车过柳堤原文及赏析【精选推荐】,供大家参考。
浣溪沙·钿毂香车过柳堤原文及赏析1
原文:
浣溪沙·钿毂香车过柳堤
唐代: 张泌
钿毂香车过柳堤,桦烟分处马频嘶,为他沉醉不成泥。
花满驿亭香露细,杜鹃声断玉蟾低,含情无语倚楼西。
译文:
钿毂香车过柳堤,桦烟分处马频嘶,为他沉醉不成泥。
花满驿亭香露细,杜鹃声断玉蟾低,含情无语倚楼西。
注释:
钿毂(gǔ)香车过柳堤,桦(huà)烟分处马频嘶,为他沉醉不成泥。
钿毂:金饰的车轮轴承,有眼可插轴的部分。桦:落叶乔木,皮厚而轻软,可卷蜡为烛。谓之“桦烛”。这里的“桦烟分处”,指朝廷考场。
花满驿(yì)亭香露细,杜鹃声断玉蟾(chán)低,含情无语倚楼西。
玉蟾:月亮。古时传说月中有蟾蜍(癞蛤蟆),所以常以蟾指代月亮。
赏析:
这首词写驱车送别。上片写车过柳堤,马嘶桦烟,人已远去。“为他沉醉不成泥”一句,表现了女子对男子的依恋之情,如“成泥”,岂不是可以不走了吗?下片头二句写驿亭环境,用以表现女主人公送走情人后“含情无语”的淡淡哀愁。
推荐访问:赏析 香车 原文 浣溪沙·钿毂香车过柳堤原文及赏析 浣溪沙·钿毂香车过柳堤原文及赏析1 莺拂堤柳醉咏妆丝绦裁剪下一句 莺拂堤柳醉咏妆丝绦 浣溪沙整首诗意思